top of page

HURT

hurtfb.png

(Eng ) Watercolor and gold acrylic on paper 

 

This painting depicts a woman with a defiant gaze, her head thrown back, oscillating between suffering and transcendence. Its golden horns, delicately decorated with chains and stars, evoke the inner strength that is forged in adversity. His heart, vulnerable and exposed behind a half-open ribcage, is pierced with a golden dagger, a symbol of the wounds that life inflicts. Yet, despite this gaping wound, she remains upright, imbued with an almost celestial resilience. The contrasting palette – pink skin against deep blue hair – reinforces the duality between fragility and power. The touches of golden acrylic illuminate the details and underline the idea of ​​renewal, like kintsugi, where scars become ornaments. This work speaks of transformation and survival, of the way in which trials sculpt the soul without ever completely breaking it.

(Fr)  Aquarelle et acrylique dorée sur papier

Cette peinture met en scène une femme au regard défiant, la tête rejetée en arrière, oscillant entre souffrance et transcendance. Ses cornes dorées, délicatement ornées de chaînes et d’étoiles, évoquent la force intérieure qui se forge dans l’adversité. Son cœur, vulnérable et exposé derrière une cage thoracique entrouverte, est transpercé d’une dague dorée, symbole des blessures que la vie inflige. Pourtant, malgré cette blessure béante, elle demeure droite, imprégnée d’une résilience presque céleste.

La palette contrastée – une peau rosée contre une chevelure d’un bleu profond – renforce la dualité entre fragilité et puissance. Les touches d’acrylique dorée illuminent les détails et soulignent l’idée d’un renouveau, à l’image du kintsugi, où les cicatrices deviennent des ornements.

Cette œuvre parle de transformation et de survie, de la manière dont les épreuves sculptent l’âme sans jamais la briser totalement.

bottom of page